بازار کتاب
در گفتگو با احمد شهریار، مترجم و شاعر پاکستانی مطرح شد؛
مترجم کتاب «شطرنج با ماشین قیامت» می گوید: خاطرم هست وقتی خبر ترجمه دو مجموعه «داستان کوتاه زنان ایرانی» و «شعر زنان ایرانی» در پاکستان منتشر شد، بسیاری از دوستانم به من پیام دادند که برای ما عجیب است که یک زن در ایران دارد شعر میگوید و داستان مینویسد. آنها میگفتند تصورشان از زن ایرانی، چنانکه در شبکههای تلویزیونی میبینیم، این بود که همیشه در خانه نشسته و فقط خانهداری میکنند و سهمی از ادبیات این کشور ندارند. از این منظر فکر میکنم همین بازخوردها یک نشانهای از موفقیت است؛ به این معنی که ترجمه این آثار توانسته جامعهای را به حدی از آگاهی برساند که نظر آنها را تغییر دهد و به روز کند.
کد خبر: ۶۷۵۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۳/۰۸
آسیب شناسی بازار پخش و توزیع کتاب در ایران؛
ناشران و مراکز پخش بزرگ هم متفق القول میگویند که با ادامه چنین وضعیتی آنها با خطر جدی ورشکستگی روبه رو هستند. چراکه مطابق تحقیقات میدانی ما علیرغم عرضه آنلاین کتاب توسط ناشران و سایتهای خدماتی شناخته شده فروش کالا، هنوز حدود ۸۰ درصد فروش کتاب کشور توسط کتاب فروشان صورت میگیرد و همچنان فرهنگ عمومی مخاطبان کتاب آنها را برای خرید راهی کتابفروشیها میکند.
کد خبر: ۶۷۳۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۳/۰۵
نگاهی به فهرست کتابهای داخلی درباره ویروس کرونا؛
یکی از حوزههایی که در ایام کرونا کمتر مورد توجه قرارگرفته و تحولات آن از توجه رسانهها دوره مانده، حوزه چاپ و نشر کتاب بود. علیرغم اهمیت این موضوع، تنها بخش محدودی از کتابهای به چاپ رسیده که احتمالاً از پشتوانه مالی یا رسانهای برخوردار بودهاند، در رسانهها شناخته و معرفی شدهاند و بسیاری از آثار منتشره در عین اهمیت و مفید بودن مغفول واقع شدهاند و کسی از آنها اطلاعی ندارد.
کد خبر: ۶۳۰۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۲/۰۷