به گزارش «سدید»؛ کتاب «بیگمان» که مجموعه اشعار آیینی فاطمه افشاریان، شاعر و مجری تلویزیون است، در آخرین روزهای نمایشگاه کتاب تهران توسط نشر «شاعران پارسی زبان» منتشر شد و یکی از آثار ادبی پرفروش نمایشگاه امسال شد.
«بی گمان»، مضمونی آیینی دارد که با مقدمه علیرضا قزوه تکمیل شده، اما به گفته شاعر، عشق جزو جداییناپذیر این شعرهاست و اشعار این مجموعه رنگ و بوی عاشقانه هم به خود گرفته است.
کتاب در ۷۴ صفحه و مشتمل بر ۲۱ غزل آیینی است. درباره «بیگمان» با فاطمه افشاریان به گفتگو نشستیم که میخوانید.
کتاب با وجود اینکه دیر به نمایشگاه رسیده، اما فروش بالایی داشته است.
بله «بیگمان» امسال پرفروشترین کتاب نشر «شاعران پارسی زبان» شد. این مطلب را در روز ۱۲ خرداد که رونمایی داشتیم آقای علوی که مدیر فروش نشر است اعلام کرد. کتاب در روز هفتم به نمایشگاه رسید، روز هشتم ما اطلاعرسانی کردیم و در دو روز بیشترین فروش نشر را داشت که به نظرم رکورد جالبی است. چاپ اول هم به اتمام رسیده و ما در آستانه انتشار چاپ دوم کتاب هستیم.
خوشحالم نام «بیگمان» در کنار نام کتابهای استاد شفیعی کدکنی، فاضل نظری و... در جدول پرفروشترین کتابهای نمایشگاه کتاب امسال بوده است.
چقدر عنوان کتاب یا طراحی جلد و نمای بصری کتاب برای شما اهمیت داشت و در این مورد چه دغدغهای داشتید؟
من برای عنوان «بیگمان» چندین روز لغتنامه خواندم. راجع به اسم کتاب بسیار فکر و تحقیق کردم و حتی به عنوان کتاب و طراحی جلد در کنار هم فکر میکردم که این عنوان با کدام نشر زیبا میشود. چون مسئله بصری در میل مخاطب به کتاب تأثیر دارد حتی نکته مهمی در ترویج کتاب است. نخستین چیزی که مخاطب با آن روبهرو میشود، جلد کتاب است و بعد محتوای آن.
عکس شما روی جلد کتاب چاپ شده آیا طرح شخصیت رسانهای در طراحی جلد مد نظر شما بود؟
رسانه برای من فرصت خدمتگزاری به مردم فراهم کرده و از این جهت برای من بسیار عزیز است، اما حقیقت این است در رسانه مدام آدمها میآیند و میروند و دائم در حال جابهجایی هستند، ولی شاعر همیشه شاعر است و مخاطبان دنبال شعر جدیدی از او هستند و آثارش را دنبال میکنند؛ و نکته مهمتر آنکه اصلاً طراحی جلد کتابهای انتشارات «شاعران پارسی زبان» این طور است که عکس شاعر را روی جلد منتشر میکنند، کاری هم ندارند شاعر مشهور است یا خیر!
گویا انتشار تصویر گرافیکی شاعر روی جلد از الزامات طراحی جلد است و جلد هیچ کدام از کتابهای این انتشارات طراحی غیر از این ندارد.
انتخاب نشر، چقدر در دیده شدن اثر اهمیت دارد به خصوص مجموعههای شعر؟
ناشر در دیده شدن یک اثر بیتأثیر نیست. نشر شاعران پارسی زبان یک نشر بینالمللی است و آثار شاعران فارسی زبان کره زمین را منتشر میکند یعنی هر کشوری که فارسی زبان در آن باشد و یا مردم آن فارسی بلد باشند اگر اثری به زبان فارسی داشته باشند توسط این نشر منتشر میشود. با توجه به اینکه کتاب من در این نشر چاپ شده است و بیشتر مطلع هستم میدانم که همه اینها به همت آقای قزوه اتفاق میافتد. حتی خیلی از شاعران که آثارشان منتشر شده با کمکهای آقای قزوه وارد حیطه شاعری شدهاند و تا مرحله چاپ کتاب هم پیش رفتهاند. پس پشتیبانی و کمک نشر بیتأثیر نیست.
به هر حال آقای قزوه اهتمام جدی برای گسترش زبان فارسی دارد. برای استعدادهای فارسی زبان انرژی و زمان میگذارند طوری که ما میتوانیم یک همایش بینالمللی بگذاریم و از هر کدام از این کشورها ۱۰ نفر را دعوت کنیم که بیایند و فارسی شعر بخوانند و این کار کمی نیست.
شلوغترین رونمایی نمایشگاه امسال، رونمایی از کتاب شما بود.
بله روز نهم نمایشگاه یک رونمایی عمومی در غرفه نهاد عمومی کتابخانههای کشور برگزار شد که به لطف خداوند و مهر مردم، جلسه شلوغی شد. در تصور خود من هم نبود که این اتفاق بیفتد. در این جلسه رونمایی استاد قزوه و سردار قاآنی هم حضور داشتند که شیرینترین اتفاق آن جلسه بود.