اشکان صادقی
وضعیت دوبله در ایران در گفتگو با اشکان صادقی، دوبلور و مدیر دوبلاژ؛
صادقی میگوید: اینکه چرا آن نسل قدیمی که بعضاً توانایی انجام دوبله را هم از دست داده نمیگذارد سایرین کار کنند، برای این است که نمیخواهند موقعیتی را که داشتهاند، از دست بدهند. برای همین میبینیم که استاد پیشکسوت دوبله که صدایش دیگر توانایی ندارد، هنوز تلاش میکند که جای جوانها حرف بزند!
کد خبر: ۷۱۹۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۵/۲۴